Abjad Transliterasi Sanskrit Antarabangsa

Abjad Transliterasi Sanskrit Antarabangsa atau ATSA (Inggeris:  International Alphabet of Sanskrit Transliteration, I.A.S.T.) ialah skema transliterasi yang membenarkan perumian tanpa kehilangan lafazan tepat dalam skrip Indik seperti yang digunakan oleh Sanskrit dan bahasa-bahasa Indik lain. Ia berdasarkan pada skema yang muncul pada abad kesembilan belas dari cadangan oleh Charles Trevelyan, William Jones, Monier Monier-Williams dan sarjana lain, dan dirasmikan oleh Jawatankuasa Transliterasi Kongres Geneva Oriental (Transliteration Committee of the Geneva Oriental Congress), pada September 1894.[1] IAST membolehkan pembaca membaca teks Indik dengan jelas, seperti mana jika dalam skrip Indik asal. Ketepatan kepada skrip asal inilah yang menyebabkan kepopularan di kalangan para sarjana.

Rujukan

WikiPedia: Abjad Transliterasi Sanskrit Antarabangsa http://www.yorku.ca/earmstro/ipa/ http://homepage.ntlworld.com/stone-catend/trind.ht... http://gretil.sub.uni-goettingen.de/ http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWS... http://www.personal.psu.edu/ejp10/psu/gotunicode/m... http://www.garudam.info/sanskrit-transliteration-k... http://indology.info/email/members/wujastyk/ http://sarit.indology.info http://shashir.autodidactus.org/shashir_umich/sans... http://muktalib5.org/digital_library_secure_entry....